وصفوه بـ «نكتة» و«عنصري» و«بطيخ»

رسامو غرافيتي عرب خدعوا منتجي مسلسل «الوطن» الأميركي

u0645u0634u0647u062f u0645u0646 u0627u0644u062du0644u0642u0629 u0648u062au0639u0644u064au0642u0627u062a u0633u0627u062eu0631u0629 u0639u0644u0649 u062cu062fu0627u0631
مشهد من الحلقة وتعليقات ساخرة على جدار
تصغير
تكبير
جاءت النتيجة مضحكة ومحرجة في آن واحد، وذلك عندما استعان منتجو مسلسل «Homeland» أي ( الوطن) الأميركي، بفناني غرافيتي هواة عرب مقيمين في ألمانيا كي يكتبوا شعارات باللغة العربية على جدران موقع تصوير حلقة تدور أحداثها حول الحياة في مخيم للاجئين السوريين في ضواحي برلين، وذلك بهدف إضفاء مزيد من «المصداقية الدرامية» على أحداث الحلقة.

وجه الإضحاك في الواقعة هو أن رسامي الغرافيتي استغلوا جهل منتجي المسلسل باللغة العربية وكتبوا على الجدران عبارات وكلمات عربية بالخط العريض وصفت المسلسل بأنه «عنصري» و«نكتة وما ضحكنا» و«بطيخ» وغير ذلك من الشتائم، أما وجه الإحراج فإنه تمثّل في أن الحلقة تم عرضها فعلياً وظهرت فيها كل تلك العبارات التي أضحكت المشاهدين العرب تحديدا ثم أضحكت المشاهدين الغربيين بعد أن اكتشفوا معانيها الحقيقية.


رسامو الغرافيتي الهواة الذين فعلوا تلك الفعلة المضحكة - المحرجة قالوا: إنهم قرروا انتهاز تلك الفرصة للتعبير عن سخطهم على إصرار مسلسل «Homeland» على تشويه صورة المسلمين بشكل عام والعرب بشكل خاص، وأنهم أرادوا من وراء ذلك توجيه رسالة من خلال المسلسل ذاته إلى الجميع مفادها أن المسلمين يتم تصويرهم في الأعمال الدرامية «بشكل مسيء وغير دقيق».

وقال أحد أولئك الرسامين الهواة: إن منتجي المسلسل ذي الطابع السياسي كلفوهم في بادئ الأمر بأن تكون العبارات العربية «معبرة عن توجهات سياسية غاضبة وحانقة»، لكنهم (المنتجين) لم ينتبهوا لاحقاً إلى حقيقة ما كتبه الرسامون فكانت النتيجة أن تم عرض الحلقة بما ظهر فيها من شتائم وإدانات ساخرة للمسلسل ككل.
الأكثر قراءة
يومي
اسبوعي